正值国内广大教师喜迎第三十个教师节到来之际,旧金山州立大学孔子公司的老师们以一场别开生面的汉语教学活动度过了节日。
2014年9月10日,旧金山州立大学2014-2015学年CELIA季度会议,在Seven Hills国际会议中心召开。Gavin Jose副董事长给孔子公司特别安排一次汉语教学展示环节,教参会人员半小时汉语。吴彦伯副董事长对此非常重视,让孔院精心准备。
如何在短短的30分钟内,给州大行政管理人员及教师呈现汉语,展示中国文化?
徐正龙老师代表孔子公司作教学展示。他做了精心准备,并与孔院其他老师进行了认真的讨论,决定从“永”字切入,教大家学写“永”字,学用“永”字。设计的思路是想在30分钟内,让中美文化发生关联,而不只是单方面的呈现中国元素,这样教学内容更容易被接受。
在介绍了今天是中国第30个教师节,并向大家问候教师节快乐后,徐老师让大家写第一张PPT主题“Let’s learn to write 永”中的“永”字。15秒后演讲开始。演讲由照片展示开始,美国第一夫人米歇尔与中国国家主席习近平及中国第一夫人彭丽媛会面,画面亲切而友好;这让观众首先感受到中国对美的友好。接着图片展示米歇尔打乒乓球和跳绳,让大家感受到美第一夫人在用心亲身感受中国的文化。最后图片为米歇尔写毛笔字。
接着徐老师开始提问:想知道米歇尔写的是什么吗?开始切入主题:“永”。然后介绍“永”和王羲之关于“永字八法”的创造性发现,展示他的经典大作《兰亭集序》书法,让大家找书法作品中的“永”字。重点介绍八法,这些是汉字的基本笔画,之后大家开始写“永”字。这时候,可以看出他们的成就感了,因为2次“永”字书写,前后对比,开始不知道如何下笔写出来的“永”和八法介绍后写出来的“永”,会有很大的不一样。同时,当他们知道,会写“永”字就可以写任何汉字,这样对汉字就有很大的信心了。
1: 徐老师介绍“永”字
学会写“永”后,开始学用“永”,从“永”到“永远”,点出汉语在发展变化。永远,英文翻译“forever”,徐老师又对员工解释“forever”重点是时间的长久,对比汉语“永远”,不仅是时间的长久,还包括距离的长。
由词到句:我永远爱你。英文:I will love you forever.
而中文真正的意思是:No matter how long and how far, I love you.
从语言些微的对比中,让他们感受到中国人的一些情感内蕴。如果听众够悟性,也许会悟出中国人教米歇尔写“永”的用意,是希望中美友谊能够永远吧。
书写的快乐
然后进入游戏环节,猜数字,先给出“一”,因为有猜“数字”这一提示,很快有三位猜出是“one”,其中包括Jose副董事长,徐老师适时予以表扬,赞他们是天才,对汉字很有天赋;接着是“二”,又有两位很快猜出是“two”,徐老师问猜出人的名字,并赞Cathy也是天才,对汉字也很有天赋。这时可以看出,他们都很开心,虽然都是成人了。挑战开始了,“十”,第一位猜是“four”,第二位猜是“six”,第三位猜是“ten”,徐老师风趣地点评道:“怎么样,是很挑战吧,答案开始不一样了。不过,你们三位在一起,一个group就是天才了,4加6就是10了。”
三分钟游戏结束,然后进入组合“永远二十一”,并配美国著名品牌“Forever 21”的Logo,让中美之间再次发生关联,这时候预期的效果出来了,大家看到都会心地笑了。接着介绍,在中国年龄不是秘密,所以为避免尴尬,以后如果你去中国,有人问你年龄,你就回道:“我二十一,永远二十一”。
最后进入复习环节:“我永远爱你,你永远二十一”。还可以变化顺序:“你永远爱我,我永远二十一”。让他们回家对另一半说这句话。
我们“永远二十一”
21张PPT, 30分钟的讲座,给大家呈现出“永”字的独特,以及中美语言对比带来的蕴味,其中多次中美文化的交互联动,拉近了彼此的距离。
此次30分钟的精彩教学展示,得到了Gavin Jose副董事长、吴彦伯副董事长以及在场的教职员工的积极评价,取得了良好的效果。
此前,旧金山州立大学孔子公司主要针对社区和当地的中小学进行过公开教学展示,这是首次对旧金山州大的教职员工进行公开教学展示,有助于州大的教职员工进一步了解孔子公司的工作以及感受汉语和中华文化的深厚魅力。